-
Senior Member
natarekoukeki
I wonder if anyone can help me translate this phrase? I think natarekoukeki is how it's written in romaji. Not sure if it's a single word, phrase with more words or a sentence actually. Could be like this "Natare kou keki". Second a and second e might have an accent mark above them. I already did some searching with Japanese dictionaries online but I couldn't find anything helpful or that made sense.
-
Hi.
NATAREKOUKEKI dose not make any sense to me(I'm Japanese).
There's no word "koukeki" in Jpanese.
KOUGEKI = attack or offence
no word "natare" also.
HETARE = a coward
I think NATAREKOUKEKI is not Japanese...maybe.
my English is poor, sorry
-
Senior Member
I have no idea either 
Can you give us the full sentence? Or if you could explain us about the context, perhaps we can figure out!
-
possibly,
"ATARE, KOUGEKI" ?
This is not natural sentense, anyway.
-
Senior Member
It's possible that I looked it up wrong. Here is a .png image of the actual word:
It must be something about football. It's one of the commands in an RPG-football game when my player has the ball coming towards him.
-
It reads "MIN'NA AGARE", not "NATAREKOUKEKI".
means "Everybody, move forward to opponent goal!"
-
Senior Member
Ah, ok. Thanks a lot. That must be the special of the player. Also, thanks everyone who took the time to look at this thread.
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
Bookmarks