Close

Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Junior Member FreedomGundam's Avatar
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    4
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0

    An easier way to support Translations in all languages.

    Dev update July 31 2019:
    Translations
    Full card translations, as a clickable translate button to start, then on the cards themselves once new card rendering system is complete
    Add Gameplay Polish
    IN PROGRESS Instead of a full card image, use just the artwork and build the card in 3d including the card text. (can then support translations)

    I am a Chinese player and I think it is incredibly difficult to separate the card text and the image, and it will also lose the style of Shadow Era’s beautiful cards.

    I think the better way is to cover the cards by a shadow block with translated text to show the translations and it can be showed by a “Translate” button. Make an Excel rendering system and all translations can be done by players and the community.

    I have uploaded some image of examples.

    translated.JPG
    before translate.JPG
    game play.JPG
    Last edited by FreedomGundam; 09-06-2020 at 08:22 PM.

  2. #2
    Junior Member FreedomGundam's Avatar
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    4
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0
    Example of Shadowverse and Heartstone:

    Shadowverse: The cards of Shadowverse don’t include text, the effect of cards can be only seen by clicking into the cards.
    Shadowverse-English.jpg
    Shadowverse-Japanese.jpg

    Heartstone: Translations are supported but the images are small and it is impossible to have a foil version. I think the cards of Shadow Era are much more beautiful than Heartstone.
    heartstone-English.jpg
    heartstone-Chinese.jpg

    The difficult points of translations are the position and arrangement of the card text. If the cards are only English supported, the text will always be perfect inside the card and easy to read. But it is too complicated to ensure the arrangement of the text is perfect for another language. Will the meaning of the text be broken?

    Example of imperfect arrangement:
    Attach to target friendly ally. That
    ally has +1 attack. When Blessed
    Charge is targeted and removed, your
    hero gains +1 shadow energy and all opposing
    allies take 2 arcane damage.

    Example of perfect arrangement:
    Attach to target friendly ally. That ally has +1 attack.
    When Blessed Charge is targeted and removed,
    your hero gains +1 shadow energy
    and all opposing allies take 2 arcane damage.

  3. #3
    Senior Member tolerance's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Malaysia
    Posts
    282
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0
    i hate to see the translated text cover the artwork

    i prefer the translated text shown in the pop up besides card

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •